-
1 forsaken
fəˈseɪkən
1. прил. брошенный, покинутый, оставленный Syn: derelict, abandoned, desolate, forlorn, lorn, deserted
2. прич. прош. вр. от forsake покинутый, заброшенный - * house заброшенный дом - * friend покинутый друг p.p.от forsake forsaken p. p. от forsake ~ брошенный, покинутыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forsaken
-
2 forsaken
1. [fəʹseıkən] aпокинутый, заброшенный2. [fəʹısekən] p. p. от forsake -
3 forsaken
a покинутый, заброшенныйСинонимический ряд:1. given up (adj.) abandoned; derelict; deserted; desolate; destitute; forlorn; given up; lorn; neglected; relinquished; renounced; solitary; uncouth; withdrawn2. left (verb) abandoned; chucked; deserted; forsaken; left; quit; renounced; throw over; thrown over -
4 forsaken house
Общая лексика: заброшенный дом -
5 keep
1. [ki:p] n разг.1. прокорм, питание, содержаниеhe earns /is worth/ his keep - он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает
2. запас кормов для скота, фуражthis grass will make some useful keep for the winter - эту траву можно использовать зимой в качестве корма
3. редк. упитанностьto be in good [poor] keep - быть хорошо [плохо] упитанным
4. pl1) право оставить себе выигранное ( при игре в шарики)2) игра на интерес5. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость6. тех. контрбукса7. pl горн. кулаки для посадки клети♢
for keeps - навсегда; насовсем; окончательноit is yours /you can have it/ for keeps - можете считать это своим, дарю это вам
2. [ki:p] v (kept)to play for keeps - а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело
I1. держать, иметь, хранитьto keep smth. in one's pockets [in the bookcase] - держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]
to keep money in the savings-bank - хранить /держать/ деньги в сбербанке
to keep smb. in prison /in custody/ - держать кого-л. в тюрьме /под стражей/
keep the chain on the door! - не снимай цепочку с двери!
to keep smth. about oneself - держать /иметь/ что-л. при себе
to keep smth. in one's possession - владеть чем-л.
2. не выбрасывать, беречь; оставлятьto keep old clothes [books, things] - хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]
to keep smth. for great occasions - приберегать что-л. для торжественных случаев
I can make money but I cannot keep it - я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их
3. не возвращать, оставлять себеto keep the book for a month [as long as you like] - держать книгу месяц [сколько угодно]
what I have won fairly I intend to keep - то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
to keep smth. that does not belong to one - присваивать себе чужое
keep the change - сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
keep your remarks to yourself - ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе
4. 1) держать, содержатьto keep poultry [bees, dogs] - держать домашнюю птицу [пчёл, собак]
to keep a shop [a bar] - иметь /держать/ лавку [бар]
2) иметь (кого-л.) в услуженииto keep a valet [a cook] - держать камердинера [повара]
5. 1) содержать, обеспечиватьto keep an old mother [children, a family] - содержать старуху-мать [детей, семью]
to have a family [parents] to keep - иметь на иждивении семью [родителей]
at his age he ought to be able to keep himself - в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
she earns enough to keep herself in clothes - она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться
2) иметь на содержанииto keep a mistress - содержать любовницу; иметь содержанку
6. иметь в продаже, в ассортиментеto keep eggs [butter] - иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]
to keep a stock of smth. - а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже
we do not keep postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток
7. 1) задерживать, не отпускатьto keep smb. long [for two hours] - держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]
to keep smb. for dinner - оставить кого-л. на обед
don't let me keep you - не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю
to keep the children in after school - оставить детей в школе после уроков
2) удерживать, не выпускатьto keep smb. at home - держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому
8. охранять, защищать; удерживатьto keep a bridge [a road, a fortress] - удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]
God keep you! - да хранит вас господь!
9. 1) сохраняться, не портитьсяeggs [apples, chocolates] will keep - яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/
meat does not keep long in hot weather - при жаркой погоде мясо не может долго лежать
2) хранить, сохранять, не давать портитьсяmilk sours when kept too long - если молоко долго стоит, оно прокисает
3) сохранять новизну, не устареватьthis news will keep - с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)
my revenge will keep - отомстить я ещё успею, месть за мной
it will keep! - успеется!
II А1. оставаться (в каком-л. месте)to keep at home /indoors, with in doors/ - сидеть дома
to keep one's room [one's house] - не выходить из комнаты [из дому]
where do you keep? - разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?
2. двигаться (в каком-л. направлении)keep to the right [to the left]! - держитесь правой [левой] стороны!
to keep to the wind - мор. идти /вести судно/ по ветру
keep out of the way! - не путайся под ногами!, не мешай!
to keep the path - идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
to keep close to the door [to the shore] - держаться поближе к двери [к берегу]
keep her so! - мор. так держать!
3. (to) придерживаться (темы, инструкции и т. п.)to keep to the subject - придерживаться темы, не отклоняться от темы
to keep to a strict diet - придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде
4. выполнять, соблюдать, не нарушать (закон и т. п.); придерживаться ( правил)to keep the law [the rules, the commandments] - соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]
to keep within the law - держаться в рамках закона, не нарушать закон
to keep a treaty - выполнять /соблюдать/ договор
5. придерживаться (обычая, привычки)to keep early /good/ [bad /late/] hours - рано [поздно] начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
schoolboys should keep good hours - школьники должны рано ложиться спать и рано вставать
to keep one's word [promise, oath] - сдержать слово [обещание, клятву]
to keep faith (with smb.) - сохранять верность (кому-л.)
to keep an appointment - прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание
to keep a date - разг. прийти на свидание
2) соблюдать, хранить ( тайну)7. соблюдать, отмечать ( памятные даты)to keep one's birthday - отмечать /справлять/ свой день рождения
to keep a fast - соблюдать пост, поститься
8. помнить, хранить ( в памяти)to keep smth. in memory /in mind/ - хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.
9. вести (записи, счета)to keep a diary [accounts, books] - вести дневник [счета, бухгалтерию]
to keep a register [a record] - вести журнал [протокол]
to keep the official record and score of the game - спорт. вести протокол игры
to keep score - спорт. вести счёт
10. 1) удерживать ( прежнее положение)to keep one's /the/ saddle - удержаться в седле
to keep one's seat - не вставать (со стула), продолжать сидеть
to keep one's feet - удержаться на ногах, устоять, не упасть
to keep one's balance - удерживать /сохранять/ равновесие [см. тж. 2)]
keep where you are! - ни с места!; не двигайтесь!
to keep one's head up - а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом
2) сохранять ( прежнее состояние)to keep one's figure - сохранить стройность, не располнеть
to keep one's looks - сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
to keep contact - воен. а) поддерживать соприкосновение ( с противником); б) поддерживать контакт /связь/
to keep one's temper - сдерживаться, не выходить из себя
to keep (in) one's feelings - сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам
to keep one's balance - сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [см. тж. 1)]
11. содержать (дом, хозяйство)to keep open house - жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством
to keep a good [a bad] table - иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить
well kept room - опрятная комната; комната, которую тщательно убирают
badly kept garden - заброшенный /запущенный/ сад
badly kept road - дорога, которую не ремонтируют
12. амер. функционировать ( об учебных заведениях)schools keep today - сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия
the skiing school will keep through the winter - горнолыжная школа будет работать всю зиму
to keep good [bad] company - быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми
to keep (oneself) to oneself - держаться особняком, сторониться людей
to keep company with smb. - прост. гулять с кем-л.
14. спорт. владеть (мячом; футбол)15. посещать (церковь, лекции)II Б1. to keep smb., smth. doing smth. заставлять кого-л., что-л. продолжать действоватьto keep smb. moving [working, repeating] - заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]
people do not like to be kept waiting - люди не любят, когда их заставляют ждать
2. to keep smb. at smth. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.he kept us at work [thrashing] the whole day - он заставил нас работать [молотить] целый день
3. to keep smb. to smth. заставлять кого-л. выполнить что-л.to keep smb. to his promise [word] - заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]
4. to keep from smth. /from doing smth./ удерживаться, воздерживаться от чего-л.to keep from laughing [smiling] - удержаться от смеха [от улыбки]
I tried to keep from looking at myself in the mirror - я старался не смотреть на себя в зеркало
I couldn't keep from smiling - я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку
5. to keep smb. from smth. /from doing smth./ мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.to keep smb. from his work - мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы
we must keep them from knowing our plans - мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
keep the child from hurting himself - смотри, чтобы ребёнок не ушибся
6. to keep out of smth.1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.to keep out of smb.'s quarrel - не вмешиваться в чью-л. ссору
to keep out of smb.'s way - стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.
2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.to keep out of danger - не подвергать себя опасности, избегать опасности
to keep out of mischief - не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо
7. to keep smb. out of smth.1) не пускать кого-л. куда-л.to keep smb. out of the room - не пускать кого-л. в комнату
2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.to keep smb. out of danger - уберечь кого-л. от опасности
3) лишать кого-л. чего-л.to keep the landlord out of his rent - не уплатить хозяину деньги за квартиру
8. to keep smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.to keep the flies away from smb.'s face - отгонять мух с чьего-л. лица
keep the matches away from the children! - прячьте спички от детей!
to keep the puck away (from the opponent) - спорт. закрыть шайбу (от противника)
to keep back the news [the truth] from smb. - скрывать новости [правду] от кого-л.
you are keeping something from me - вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете
he kept nothing from me - он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки
10. to keep smth. to oneself не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.I kept my impressions to myself - я никому не рассказал о своих впечатлениях
you may keep your remarks to yourself - можете оставить свои замечания при себе
11. to keep at smb. with smth. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.they kept at him with appeals for payment [for money] - они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]
12. to keep smb., smth. in some state держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянииto keep smb. awake - не давать кому-л. спать
to keep oneself clean [tidy] - быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]
to keep smth. clean [tidy] - (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]
to keep smth. intact - хранить что-л. в неприкосновенности
to keep smb. quiet - не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться и т. п.
to keep smb. covered - воен. держать кого-л. на прицеле
to keep smth. in readiness - держать что-л. в готовности
to keep smb. (a) prisoner - держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/
13. to keep smth. going поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.14. to keep smb. going1) поддерживать жизнь в ком-л.2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгамиIII А1. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием:to keep reading [writing, working] - продолжать читать [писать, работать]
to keep asking [coming and leaving, moving] - всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]
to keep thinking about smth. - непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л. состоянииto keep awake - не спать, бодрствовать
to keep cheerful - быть неизменно бодрым /весёлым/
to keep cool - а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться
to keep quiet - а) молчать; б) оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться
to keep silent - молчать, хранить молчание
to keep still - а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться
to keep aloof - держаться особняком /в стороне/
the weather keeps fine - погода не портится, стоит хорошая погода
to keep fit - быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
to keep together - держаться вместе; не разлучаться
to keep well /in good health/ - чувствовать себя хорошо; не болеть
♢
to keep time - а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно ( о часах; тж. to keep good time)
to keep pace - спорт. держать скорость шага, бежать в темпе
to keep on ice - амер. ≅ откладывать в долгий ящик
to keep one's hand /eye/ in - тренироваться, практиковаться (в чём-л.)
to keep one's hair /shirt, wool/ on - не выходить из себя, не волноваться
keep your shirt on! - не кипятись!
to keep smb. on tap - воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности
keep at it! - а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!
to keep watch, to keep one's head above water, to keep the wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов
-
6 gaunt
ɡɔ:nt прил.
1) редк. голодный;
жаждущий, страждущий Syn: hungry, greedy, ravenous
2) уст. сухопарый;
худой, костлявый a long gaunt face ≈ лицо в форме сильно вытянутого овала ('лошадиный' овал лица) Syn: emaciated, thin, slim, slender
2) удлиненный;
вытянутый в длину;
длинный
3) мрачный, отталкивающий, суровый;
пустынный, заброшенный, запущенный I am at present surrounded by gaunt realities. ≈ Сейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалии. Syn: blear, barren, desolate сухопарый;
костлявый;
исхудалый, изможденный - * old man изможденный старик - * figure худощавая /костлявая/ фигура - * legs тощие ноги длинный, вытянутый в длину пустынный, запущенный;
мрачный, суровый - * landscape пустынная местность - * hillside мрачные холмы - the old house stood * and empty старый дом был мрачным и заброшенным gaunt вытянутый в длину;
длинный ~ мрачный, отталкивающий ~ сухопарый;
исхудалый, изможденный -
7 lonesome
ˈləunsəm прил.
1) а) одинокий;
томящийся одиночеством The empty house seemed so lonesome. ≈ Опустевший дом казался таким грустным и одиноким. Syn: lonely
1) б) вызывающий тоску, унылый Syn: sad
2) а) отдаленный б) малолюдный, пустынный, уединенный Syn: lonely
1), remote, unfrequented собственная персона - by /on/ one's * совершенно один, без всякой поддержки - he ate all by his * он все уплел в одиночку одинокий;
тоскующий в одиночестве - don't be * while we are away не скучай без нас уединенный, заброшенный, наводящий грусть, тоску - * road пустынная дорога lonesome = lonely ~ вызывающий тоску, унылыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lonesome
-
8 solitary
ˈsɔlɪtərɪ
1. прил.
1) одинокий;
уединенный a solitary life ≈ уединенная жизнь Syn: secluded, retired, lonely
2) единичный, единственный, одиночный, отдельный, исключительный
2. сущ.
1) отшельник Syn: hermit, anchorite
2) сл. одиночное заключение Syn: solitary confinement отшельник, пустынник человек, любящий уединение, анахорет одиночное заключение( разговорное) кит-одиночка одиночный, отдельный;
обособленный - * confinement( imprisonment) одиночное здаключение - * horseman одинокий всадник - * house одиноко стоящий дом - * task задание для одного;
отдельное задание - to take a * walk гулять в одиночестве (зоология) живущий обособленно( не стадом, роем, стаей и т. п.) - * ant (bee, wasp) муравей-отшельник (пчела-отшельница, оса-отшельница) (ботаника) растущий отдельно (не группами, гроздьями и т. п.) ;
единичный, раздельный одинокий, отшельнический, уединенный - to be of a * disposition (nature) иметь склонность к уединению, любить одиночество - to lead a * life жить в уединении, чуждаться общества - now when all the guests have gone we feel quite * теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко заброшенный, уединенный, безлюдный - * place безлюдное (унылое) место - * village деревня на отшибе - * moor унылая (мрачная) болотистая местность единственный, единичный;
исключительный - * case исключительный случай - * example( instance) единичный (единственный) пример (случай) - * survivor единственный оставшийся в живых - * case of measles единичное заболевание корью - by far not a * one далеко не единственный solitary единичный, отдельный;
solitary instance единичный случай;
solitary confinement одиночное заключение ~ одинокий;
уединенный;
a solitary life уединенная жизнь ~ одиночный ~ отшельник solitary единичный, отдельный;
solitary instance единичный случай;
solitary confinement одиночное заключение ~ одинокий;
уединенный;
a solitary life уединенная жизнь ~ sl. см. solitary confinementБольшой англо-русский и русско-английский словарь > solitary
-
9 solitary
1. [ʹsɒlıt(ə)rı] n1. 1) отшельник, пустынник2) человек, любящий уединение, анахорет2. одиночное заключение3. разг. кит-одиночка2. [ʹsɒlıt(ə)rı] a1. 1) одиночный, отдельный; обособленныйsolitary confinement /imprisonment/ - одиночное заключение
solitary task - задание для одного; отдельное задание
2) зоол. живущий обособленно (не стадом, роем, стаей и т. п.)solitary ant [bee, wasp] - муравей-отшельник [пчела-отшельница, оса-отшельница]
3) бот. растущий отдельно (не группами, гроздьями и т. п.); единичный, раздельный2. одинокий, отшельнический, уединённыйto be of a solitary disposition [nature] - иметь склонность к уединению, любить одиночество
to lead a solitary life - жить в уединении, чуждаться общества
now when all the guests have gone we feel quite solitary - теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одиноко
3. заброшенный, уединённый, безлюдныйsolitary place - безлюдное /унылое/ место
solitary moor - унылая /мрачная/ болотистая местность
4. единственный, единичный; исключительныйsolitary example [instance] - единичный /единственный/ пример [случай]
-
10 attractive nuisance
страх., юр. привлекательный [привлекающий\] источник опасности* (территория, объект или характеристика объекта, привлекающие определенную категорию лиц и могущие стать источником получения травмы; напр., для детей это может быть заброшенный или строящийся дом)See: -
11 gaunt
[gɔːnt]adj1) сухопарый, костлявый, исхудалый, измождённый, худой- gaunt figure
- gaunt legs2) пустынный, мрачный, суровый, заброшенный, запущенный- gaunt hillsideThe old house stood gaunt and empty. — Старый дом был мрачным и заброшенным
-
12 out of the way
1. adj phr1) не по пути, в стороне; отдалённый, расположенный далеко от центра; непосещаемый, уединённый, заброшенный (тж. out-of-the-way)I have seen some fine acting in some small, out of the way theatres... (N. Coward, ‘Play Parade’, ‘Introduction’) — Мне приходилось видеть великолепную игру в некоторых маленьких провинциальных театрах...
2) не мешающий, не стоящий поперёк дороги; законченный, решённыйSoames looked out of the window. The spring was late! ‘She oughtn't to be, with that case out of the way.’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. XI) — Сомс посмотрел в окно. Весна запаздывает! А не следовало бы ей запаздывать, раз процесс выигран.
You're afraid - maybe not of me as an individual, because I'm not such great shakes, but of what stood behind me once, and what may stand behind me again. That's why you want me out of the way. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. 2) — Вы боитесь, может быть, не меня лично - что я такое в конце концов, - нет, вы боитесь тех, кто стоял за меня когда-то и, возможно, будет стоять теперь. Вот почему вам надо убрать меня с дороги.
It looked as though Mrs. Danvers entertained her visitors in the morning-room when Maxim and I were out of the way. (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 13) — Наверное, как только я и Максим уходили и не мешали миссис Денверс, она устраивала в своей гостиной приемы.
I feel better, now that problem is out of the way. (RHD) — У меня улучшилось настроение, когда этот вопрос был наконец решен.
3) необычный, исключительный, из ряда вон выходящий; необыкновенный, незаурядный, оригинальный (тж. out-of-the-way)...nor did Alice think it was so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, ‘Oh dear! Oh dear! I shall be too late!’ (L. Carroll, ‘Alice's Adventures in Wonderland’, ch. I) —...услыхав, как кролик сказал самому себе: "Вот так так! Вот так так! Я же опоздаю", Алиса ничуть не удивилась.
She did not see anything out of the way in his work. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 43) — Миссис Оттер не находила в работе Клаттона ничего примечательного.
Keld: "...How are you, darling?" Sheila: "Much the same as usual; nothing out of the way has happened." (N. Coward, ‘The Rat Trap’, act III) — Келд: "...Ну, как дела, дорогая?" Шейла: "Все по-прежнему. Ничего особенного не произошло."
4) неуместный, ошибочный; странный, подозрительный‘Who is that girl you've got in your office, Silas Lapham?’ she demanded, when her husband entered. ‘...Did you ever know me to do anything out of the way?’ ‘That isn't what I asked you.’ (W. Howells, ‘The Rise of Silas Lapham’, ch. XXVI) — - Что это за девушка у тебя в конторе, Сайлас Лапхем? - спросила жена, когда Сайлас пришел домой. -...Вспомни, совершил ли я когда-нибудь хоть один неблаговидный поступок? - Я тебя не об этом спрашиваю.
The night watchman looked around the building, but he saw nothing out of the way. (DAI) — Ночной сторож обошел дом, но не увидел ничего подозрительного.
2. int phrI'm sorry if I said something out of the way. (DAI) — Прошу прощения, если сказал что-то не то.
‘Out of the way there!’ shouted the captain. ‘In the name of His Holiness!’ (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. 2) — "Прочь с дороги! - крикнул капитан. - Именем его святейшества приказываю вам расступиться!"
-
13 neglected
1. a забытыйa neglected genius — гений, не получивший признания
2. a заброшенный, запущенныйСинонимический ряд:1. deteriorated (adj.) decayed; deteriorated; dilapidated; run-down; uncared-for; unimproved; unkempt; untended2. ignored (adj.) affronted; despised; disdained; disregarded; ignored; overlooked; scorned; slighted; spurned3. unheeded (adj.) depreciated; lapsed; shelved; unattended to; unheeded; unwatched4. unwanted (adj.) abandoned; dropped; forgotten; omitted; tossed aside; unused; unwanted5. blinked at (verb) blinked at; blinked away; defaulted; discounted; disregarded; elided; failed; forgot/forgotten or forgot; ignored; missed; omitted; overleaped or overleapt; overlooked; passed; passed by; passed over; shirked; slighted; sloughed over; slurred over; snubbed -
14 solitary
1. n отшельник, пустынник2. n человек, любящий уединение, анахорет3. n одиночное заключениеsolitary cell — камера одиночного заключения, одиночка
4. n разг. кит-одиночка5. a одиночный, отдельный; обособленный6. a зоол. живущий обособленно7. a бот. растущий отдельно; единичный, раздельный8. a одинокий, отшельнический, уединённыйto be of a solitary disposition — иметь склонность к уединению, любить одиночество
9. a заброшенный, уединённый, безлюдный10. a единственный, единичный; исключительныйa solitary candle lightened the darkness of the great hall — одна единственная свеча горела во мраке большого зала
Синонимический ряд:1. alone (adj.) alone; apart; detached; isolate; removed2. antisocial (adj.) antisocial; eremitic; misanthropic; reclusive; reserved; standoffish3. derelict (adj.) abandoned; derelict; deserted; desolate; forsaken; lorn; uncouth4. isolated (adj.) cloistered; isolated; lonely; remote; retired; secluded; separate; unfrequented5. moved (adj.) alone; insular; lonesome; moved; obscure; outlying; out-of-the-way; unaccompanied6. only (adj.) individual; lone; one; only; particular; single; singular; sole; solo; unattended; unexampled; unique; unrepeatable7. unsociable (adj.) aloof; chilly; cool; distant; frosty; insociable; offish; reticent; shut-in; standoff; stand-offish; touch-me-not-ish; unapproachable; unbending; uncommunicative; uncompanionable; undemonstrative; unsociable; withdrawn8. hermit (noun) eremite; hermit; recluse
См. также в других словарях:
Заброшенный дом (фильм) — Заброшенный дом The Abandoned Жанр … Википедия
дом — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дома, чему? дому, (вижу) что? дом, чем? домом, о чём? о доме и на дому; мн. что? дома, (нет) чего? домов, чему? домам, (вижу) что? дома, чем? домами, о чём? о домах сооружение 1. Дом это сооружение, имеющее … Толковый словарь Дмитриева
Дом мёртвых — House of the Dead Жа … Википедия
ДОМ НА РОЖДЕСТВЕНСКОМ БУЛЬВАРЕ — «ДОМ НА РОЖДЕСТВЕНСКОМ БУЛЬВАРЕ», Россия, ВРЕМЯ (кинокомпания «Мосфильм), 1992, цв., 79 мин. Криминальная психологическая мелодрама. Сорокапятилетний столичный писатель решил изменить свою жизнь и целиком посвятить себя творчеству. Оставив семью … Энциклопедия кино
Дом с привидениями (фильм, 1987, Италия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом с привидениями. Дом с привидениями La Casa 3 … Википедия
Дом — Если во сне вы не могли найти свой дом, то полностью утратите веру в честность людей. Если во сне вы поняли, что у вас нет дома, – готовьтесь к неудачам и финансовым потерям. Оказались во сне в своем старом доме – ждите хороших… … Большой универсальный сонник
Дом — Видеть во сне, что Вы не можете найти свой дом – значит, что Вы полностью утратите веру в честность людей. Если во сне Вы видите, что у Вас нет дома – Вас ждет неудача во всех начинаниях, финансовые потери. Во сне переменить жилище –… … Сонник Миллера
ДОМ — Видеть во сне собственный дом – наяву устроите свое благополучие, если он большой и обставлен с непозволительной для вас роскошью – в реальной жизни такой сон грозит бедой. Видеть во сне дедовский дом – к смерти кого то из родственников.… … Сонник Мельникова
заброшенный — ая, ое. Оставленный без присмотра, надзора, забытый, покинутый. З. дом, сад. З ое хозяйство. З. ребёнок. // Обнаруживающий отсутствие наблюдения, присмотра. З. вид. ◁ Заброшенность, и; ж … Энциклопедический словарь
заброшенный — ая, ое. см. тж. заброшенность а) Оставленный без присмотра, надзора, забытый, покинутый. Забро/шенный дом, сад. З ое хозяйство. Забро/шенный ребёнок. б) отт. Обнаруживающий отсутствие наблюдения, присмотра. Забр … Словарь многих выражений
Адский дом (Сверхъестественное) — Адский дом Hell House Номер эпизода 1 сезон, 17 эпизод Место действия Ричардсон (Техас) Сверхъестественное Тульпа Автор сценария Трей Коллоуэй … Википедия